Tarihte Türkler Anadolu'ya geldiği vakit, böyle bir dertleri yoktu. Lakin Rum-Roma tabirini seve seve kullandılar. Bu Roma misyonunu üstlenmektir. İtalyanlar ise bu bölgeye "Turchia" veya "Turcmenia" derlerdi. Alman seyyahları' Turkei, Turkenland", Fransızlar ise "Turquie" şeklinde hitap ederlerdi. 16. asırda bir İngilizce seyahatname kaleme alan Nicola de Nicolay "Turkie" diyor. Bizim bugünkü söyleyişimize çok yakın. Sonradan İngilizce konuşup yazanlar, bu "Turkie" kelimesini nasıl "Turkey''e çevirdiler elan bir muamma. Muhtemelen bu telaffuzda Hint Adalarının ünlü kuşuyla aramızda yanlış bir bağlantı kurdular. Türkiye konusunda asıl tartışılacak ve rahatsız edici nokta bizdeki bazı kimselerin uydurduğu "Türkiyeli", "Türkiyelilik gibi tabirlerdir.

İlber Ortaylı, Türklerin Tarihi 2, Sayfa 90 - timaş

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar