Bazı zamanlar vardır, insanın ömründen ömür alır. 2016 ve 2017 yılı zordu benim için, ancak insanlığın bu karanlık ve kötülük çağında yaşadıkları yanında benim yaşadıklarımın bir ehemmiyeti olmasa da; Geri veren yok, yılların bizden aldığını” derken Ovidius, “Kim dayanabilir zamanın kırbacına? Zorbanın kahrına, gururunun çiğnenmesine Sevgisinin kepaze edilmesine Kanunların bu kadar yavaş Yüzsüzlüğün bu kadar çabuk yürümesine Kötülere kul olmasına iyi insanın Bir bıçak saplayıp göğsüne kurtulmak varken? Kim ister bütün bunlara katlanmak” derken William Shakespeare, “Hiç insan öldürmediği halde, bir katilden daha cani insanlar gördüm, umudumuzu öldürenleri gördüm" derken Dostoyevski bunları mı kastetti? Bilmem. Bildiğim tek şey 2017 yılının benim ruhumda derin yaralar açtığı ve başımdan kara bulutların hala aralanmadığı? Ancak; zaman her şeyin ilacıdır ve her yara bir gün sarılır yeterki can sağ olsun. Frederich Nietzsche’nin: “En derin denizlerde" boğula'...
Kayıtlar
Aralık, 2017 tarihine ait yayınlar gösteriliyor
- Bağlantıyı al
- X
- E-posta
- Diğer Uygulamalar
ATILAN OK GERİ DÖNMEZ ttü. Atılan ok geri dönmez. altn. Atilgan ok, aytilgan söz keri kaytmas. oğzt. Atılan og yene dönmez. osml. Atılan ok geri dönmez. afgn. Aadan çıkkan ok kaytıp kelbeyt. ahsk. Atılan oh, geri dönmez. alty. Atkan ok taştan tanbas. balk. Atılan ok geri dönmes. başk. Atkan uk kire kaytmas. blgr. Atılan taş geri dönmez. çuvş. Perse yana uha kayalla tavranmast. dlrm. Ağzdan çık ı geri dönmes. gagz. Atılan oh geri gelmez. gazr. Atılan oh geri gelmez. haks. Atılgan oh aylanmas. kary. Atılgan ok kaytmast. kazk. Atkan ok kaytmas. kazr. Atılan oh geri kayıtmaz. kbrs. Atılan ok geri dönmez. kırm. Atılğan ok keri kaytmaz, aytılğan - söz. krgz. Atkan ok taştan kaytpayt. nogy. Aytılgan söz- atılgan ok. şor. Atkan og nanmas. tatr. Atkan uk kire kaytmıy. trkm. Atılan ok daştan gaytmaz. uygr. Atkan ok yanmas. yakt. Itıllıbıt oh tönnübet. TÜRK DÜNYASI ORTAK ATASÖZÜ
- Bağlantıyı al
- X
- E-posta
- Diğer Uygulamalar
TÜRK KAM ŞAMAN TEDAVİ GELENEĞİ VE ATEŞ OLMAYAN YERDEN DUMAN ÇIKMAZ TÜRK ATASÖZÜ Kamlar'ın inançlarına göre ateş her şeyi temizler, kötü ruhları kovar. VI. yüzyılda Batı Gök Türk hakanına gelen Bizans elçilerini ateşler arasından geçirmişlerdi. Moğol saraylarında da bu adet vardı. Bu tören elçilerle gelmesi muhtemel olan kötü ruhları kovmak için yapılırdı. Bu inancın izlerine Müslüman Türklerde de rastlıyoruz. Başkurtlar ve Kazaklar bir yağlı paçavrayı tutuşturup hastanın çevresinde "alas, alas" diye dolaştırırlar. Buna "alaslama" derler. Bu kelime Anadolu Türkçesinde "alazlama" şeklinde muhafaza edilmiştir, ateşte temizleme anlamını ifade eder. (Türklük ve Şamanlık / Wilhelm Radloff) Ozan, Bö, Böge,Böğü, Baksı, Bahşi, Kam, Aşık, Otacı, Oyun gibi değişik adlarla anılan Türk Şamanlar; ruhi ve bedeni hastalıkları tedavi eden insanlık tarihinin ilk şifacı doktorlarıdır. Fatih Mehmet Yiğit Ozan, Bö, Böge, Baksı, Bahşi, Kam, Aşık,...